Poezii |
Nichita Stãnescu
La proclamation du nom Tout d'abord tu serres tes épaules ensuite tu t'élèves sur la pointe des pieds tu fermes les yeux et te bouches les oreilles. Tu te dis à toi-même: maintenant, je vais voler. Après quoi, tu dis: je vole et c'est juste cela le vol. Tu serres les épaules à la manière des rivières qui se rassemblent dans un seul fleuve. Tu fermes les yeux pareillement aux nuages qui encerclent le champ. Tu te hausses sur la pointe des pieds telle la pyramide qui s'élève sur le sable. Tu renonces complètement à l'ouie l'ouïe de tout un siècle ensuite tu te dis à toi-même: maintenant, je volerai dès ma naissance jusqu'à la mort. Après quoi tu te dis encore: je vole - et c'est bien cela le temps. Tu rassembles tes rivières pareillement à tes épaules tu t'élèves sur le bêlement des chèvres et dis: Nevermore et tout de suite après: froufrou - flûte! tu bats des ailes de quelqu'un d'autre, et ensuite tu deviens ce quelqu'un d'autre et celui-là sera à jamais ce quelqu'un d'autre. Retournez à Stãnescu |