Poezii |
Nichita Stănescu
Public clock with statues The stones open an eye of stone, the bones open an eye of bone. Each dog has a snout in place of its eyes, and barks from three snouts, generously. It's a constant transforming of eyes in the air. The eye of the cat turns into leaves. The leaves murmur a sweet lament in the sockets of the mother cats. My eyes remain open and misted. My eye blinks in the town council tower, and suddenly I sense in my sockets, with infant in arms, the statues of Mary. From the book "Bas-Relief with Heroes" english translation by Thomas Carlson and Vasile Poenaru. Poetry page |